A Slack Hand

‘Poor’ [Hebrew: ruwsh] – eight Hebrew words translated as “poor” and “poverty” in Proverbs: [1] Reysh, lack, need, want. Translated as “poverty” (6:11; 10:15; 13:18; 24:34; 28:19; 30:8; 31:7). [2] Ruwsh, in want of necessities of life. Translated as “poor” (10:4; 13:7, 8, 23; 14:20; 17:5; 18:23; 19:1, 7, 22; 22:2, 7; 28:3, 6, 27; 29:13). [3] Dal, impoverished; reduced to poverty. Translated as “poor” (10:15; 14:31; 19:4, 17; 21:13; 22:9, 16, 22; 28:3, 8, 11, 15; 29:7, 14). [4] Machcowr, to be in want (6:11; 21:5; 22:16). Translated as “poor” (21:17); and “poverty” (11:24). [5] ‛Aniy, wretched. Translated as “poor” (14:21; 30:14; 31:9, 20). [6] ’Ebyown, destitute; helpless. Translated as “poor” (14:31). [7] Yarash, dispossessed. Translated as “poor” (30:9); and “poverty” (20:13; 23:21). [8] Checer, poverty or want. Translated as “poverty” (28:22).

‘Slack hand’ – Deceitful hand, as in Proverbs 12:24; Psalms 52:2; 120:2; Hosea 7:16 and Micah 6:12. All dishonesty, deceitfulness, and unrighteousness are abominable to God; all unrighteousness is sin (1Jn. 5:17; Jas. 4:17). The arms of the wicked refer to the instruments of his wickedness and the means of his power (Ps. 10:15; 37:17; 1Sam. 2:31).

‘Gathers in summer.’ Two examples of gathering in summer are Isaac (Gen. 26:12) and Joseph (Gen. 41:1-57).

‘But he that sleeps in harvest is a son that causes shame.’ God has ordered in the course of providence that he who will not work shall not eat (2Thess. 3:10) and He always blesses the man who is not lazy. See Proverbs 6:6-11; 24:30-34; 30:25.