Rest to the People of God

‘Rest to the people of God.’ Eternal Rest – [1] The rest that remains for the people of God could not be: (1) The sabbath of Genesis 2:1-4, for this was God’s rest and not man’s; (2) The sabbath of Exodus 20:8-11; (3) The rest in the promised land, for both David and Paul spoke of a future rest long after these three rests (4:7-10). [2] The rest that remains for the people of God is twofold: (1) Rest in Christ (4:3; Matt. 11:28-30); (2) Eternal rest in the next life (3:11, 18; 4:1, 5, 9-11; 14:13).

Greek verbs translated as “Rest”: [1] Anapauo, to cause or permit one to cease from labour (Matt. 11:28; 26:45; Mark 6:31; 14:41; 1Pet. 4:14; Rev. 6:11; 14:13). [2] Katapauo, to make quiet; cause one to be at rest (4:4, 8). [3] Epanapauomai, to rest upon, cause to rest upon (Luke 10:6; Rom. 2:17). [4] Hesuchazo, to cease from labour (Luke 23:56). [5] Kataskenoo, to lodge, pitch one’s tent (Acts 2:26). [6] Episkenoo, to take possession of; dwell in or on (2Cor. 12:9).

Greek nouns translated as “Rest”: [1] Sabbatismos, sabbath rest; keeping the sabbath; rest from toils and trouble, in the life to come (4:9). [2] Anapausis, cessation of motion, business or labour (Matt. 11:29; 12:43; Rev. 4:8; 14:11). [3] Katapausis, put to rest; resting place; cessation from labour so that the weary body may be rested and refreshed (3:11, 18; 4:1, 3, 5, 10, 11; Acts 7:49). [4] Anesis, relief (2Cor. 2:13; 7:5; 2Thess. 1:7). [5] Koimesis, reposing, reclining (John 11:13). [6] Eirene, translated “peace” 89 times, but rest in Acts 9:31.

‘Rest’ –  This is more than a sabbath day which every man can observe as a rest period. One has to labour to enter into it. One can fail to enter this rest (4:1), but no man can possibly escape ordinary rest periods – saint or sinner.